کد مطلب : 6296
30 مهر 1397 - 21:45
تعداد بازدید : 791 بار
اخبار » مقالات

مقاله «نگاهی به نسخه‌هایِ خطّیِ کتاب‌خانه دانشگاهِ پَتنا»، مجلّه معاصر (منتشر شده از شهرِ پَتنا، هندوستان)، جلد 2، حصه 7.

این کتاب‌خانه در شهرِ پَتنا، هندوستان قرار دارد. سال‌ها پیش دکتر کالی کنکروت، دکتر سیّد حسن عسکری و دکتر سیّد فصیح الدّین بلخی فهرستِ نسخه‌هایِ خطّی این کتاب‌خانه را تهیّه نمودند که در این‌جا به برخی از آنها اشاره می‌شود:

1-«ترجمه اردو جلدِ دوّم سفرنامه ابن بطوطه»- از: محمّد حیات حسین رضوی موهانی، سالِ کتابت ندارد.

2- «تحفه نصائحِ هندی». شاعرِ معروفی به نامِ یوسف گدا در مدحِ شیخِ خود – نصیرالدّین محمود- و بیانِ نصایحِ او 781 بیت شعر برایِ فرزندش – بوالفتح نوشت. سالِ تالیف: 790 هجری. رازی قطب دکن این ابیات را به دستورِ تانا شاه به ریخته دکنی ترجمه کرد در سالِ 1045 هجری. در نسخه مذکور، ابیاتِ فارسیِ یوسف گدا  به رنگِ سیاه و ترجمه آن به شنگرف نوشته شده است. سالِ کتابت ندارد.

3-«هشت بهشت»، منظوم سیرتِ نبوی، از: ملّا باقر آگاه (1158-1220 هجری)- این کتابی است که در 21 رجب 1262 هجری در مطبع کِشَن رام چاپ شده بود.

4- «دیوانِ ولی»- مکتوبه: 1146 هجری.

5- «دیوانِ یقین»- مکتوبه: 1190 هجری.

6- «دیوانِ انشا»- مکتوبه: 1230 هجری.

7- «دیوانِ درد»- مکتوبه: 1268 هجری.

8- «دیوان سلطان عظیم‌آبادی»- تاریخِ کتابت: ندارد.

9- «چهار کُرسی منظوم از رحیم خان»- مکتوبه: 1190 هجری.

10- «مجموعه واسواختِ شعرایِ اردو- گردآورنده: نواب قاسم علی خان عظیم‌آبادی».

11- «قصائدِ سودا»- تاریخِ کتابت ندارد.

12-«مثنوی سحرالبیان – از: میرحسن»

13- «خزانه معرفت منظوم از شاه محمّد حق دکنی»

14- «کلام فی الحال شاه قادری دکنی»

15- «دیوانِ رافت»

16- «روضة الشّهدا منظوم»

17- «مختارنامه مثنوی مکافت الحسنین»- از: صلاح‌الدّین، 1230 هجری.

18- «ده مجلس»- تاریخِ کتابت: 1255 هجری.

19-«تنسیق الایمان ترجمه تکمیل الایمان»- مترجم: شاه سعدالدّین، مکتوبه: 1255 هجری.

20- «شرعِ محمّدی»- از: محمّد جان قندهاری ثمّ لکنوی.

21- «حقوق المسلمین».

22-«مجلسِ دهم».

23- «نکات‌العارفین فی الحال شاه قادری».

24- «بیاضِ مسدّس و مراثی».

25- «سَب رَس- از ملّا وجیه‌الدّین»- مکتوبه: 1200 هجری.

26- «روضة الاسلام» از: آگاه- مکتوبه: 1263 هجری.

27- «عقائدالاسلام»- از: آگاه.

28- «وید مترجم»- مکمّل هر چهار حصّه- از: بابو کَپولا پَرَشاد مظفّرپوری.

29- «ترجمه گیتا»- سِری کِشَن.

30- «گیان پَرَکاش»- مترجم: بابو کنهیا لال عُرف الک دهاری بابو مظفّرپوری، 1280 سالِ فصلی.

تهیه و تنظیم: جناب محمّد زبیر ، ریاستِ محترمِ کتاب‌خانه بیدل، کراچی، پاکستان.

 

 

کد امنیتی
تازه کردن

آمار بازدیدکنندگان

مهمانان :

23 

امروز :
دیروز :
این هفته :
این ماه :
بازدید کل :
1504
3067
4571
59036
15653440