کد مطلب : 7377
06 دی 1399 - 16:32
تعداد بازدید : 49 بار
اخبار » گزارش

فصلنامه «دبیر» (Dabeer) مجلّه‌ای است که منحصراً دربارة زبان و ادبِ فارسی به دو زبانِ اردو و انگلیسی مقاله منتشر می‌کند. این مجلّه که از سویِ «کتاب‌خانة یادگارِ دبیر حسن» (Dabeer Hasan Memorial Library) از شهرِ لکنو، هندوستان چاپ می‌شود. در شماره ژانویه – ژوئن 2020 مقاله ای درباره یکی از استادان درگذشته فارسی دانشگاه هندوستان نوشته شده است:

 

خواجه افضل امام (1924- 2006) وی هشت سال مدیر بخش نسخه های خطی کتاب خانه «دانشگاه پَتنا» کار می کرد و در سال 1964 کار تدریس را در «بی.اِن کالج» و سپس در «پَتنا کالج» آغاز نمود و با سمتِ مدیر گروه فارسی از «پَتنا کالج» در سال 1990 بازنشسته شد. در دوره مدیریت خود همایش چهار روزه ای برگزار کرد که استادان فارسی هندوستانی مانندِ: امیر حسن عابدی، عطا کریم برق و غیره شرکت کردند.

وی دو مقاله درباره کتاب خانه خدابخش هم نوشته بود: «کتاب خانه خدابخش چند خاطرات»؛«سوهنی صاحب: چند خاطرات» (سوهنی صاحب از مدیران اجرایی کتاب‌خانه خدابخش بود که در سال 2002 درگذشت). هر دو مقاله به زبان اردو در مجله «جَرنَل» کتاب‌خانه خدابخش به ترتیب در سال های 2002 و 2003 منتشر شده اند.

 

رساله دکتری خواجه افضل امام درباره سلیم تهرانی بود : سال دفاع 1959، گروه فارسی، دانشگاه پَتنا. استاد راهنما: دکتر سید حسن عسکری. داوران: اِی.جی. آربری (دانشگاه کمبریج، لندن)؛ دکتر محمد اسحاق (دانشگاه کلکته، کلکته). این رساله دکتری در سال 2003 با این عنوان منتشر شد:  Life and works of Ali Quli Salim Tehrani. وی در نظر داشت که اساس نسخه خطی خدابخش است و نسخه های دیگر در شهرهایِ بنارس،کلکته، حیدرآباد دیوان سلیم تهرانی را تصحیح کند که به پیشنهاد دکتر سید امیر حسن عابدی به دلیل سختی کار درباره زندگی نامه و آثار سلیم تهرانی رساله دکتری اش را نوشت.

 

از آثار دکتر خواجه افضل امام:

* «تصحیحِ دیوانِ نذیر الحق فائز پَلواروی 1259-1323هجری»،سال چاپ: 1964. براساس نسخه خطی فارسی موجود در خانقاه پَلواروی شریف در شهر پَتنا.

https://www.rekhta.org/ebooks/deewan-e-faaiz-ebooks-1?lang=ur

 

* «مضامین افضل»، تالیف: خواجه افضل امام، دارالادب، بهارستان، پَتنا، هندوستان، 2001.

همه مقاله به زبان اردو هستند به جز مقاله آخر. فهرست کتاب: «پیش لفظ»، «نالنده و بختیار خلجی»، «مزار غالب دهلوی»، «زیب النساء و دیوان مخفی»، «با اخلاق زندگی می کرد«، «از کوه پرداخت می کرد«، «سید عبدالحسین کَسمری»، «ز عمر خویش بیزارم که او نام عمر دارد»، «جانبِ کاروان تنها می رفتم که همه همراه شدند»،«علامه تمّنا عمادی محبی پَلواروی»، «واقعه منی»، «نذیر الحق فائز پلواروی»، «خمریات ظفر خان احسن»، «شاعران ایرانی در هندوستان»، «علامه شاه فضل امام واقف»، «شعرِ نجم ندوی»، «نسخه هایی از فرمان ها و نشان ها». این کتاب در سایت ریخته آن لاین قابل مطالعه است:

https://www.rekhta.org/ebooks/mazameen-e-afzal-khvaaja-afzal-imam-ebooks?lang=ur

 

* «آیینه شعرایِ بیهار»، تالیف: خواجه افضل امام، دارالادب، بهارستان، پَتنا، هندوستان، 2002. در این کتاب، مشخصات 1940 شاعر فارسی و اردویِ سرزمین بیهار را گردآوری نموده است. اولین شاعر: شیخ باقرعلی- آخرین شاعر: حکیم سید محمد یوسف پَلواروی. این کتاب در سایت ریخته آنلاین قابل مطالعه است:

https://www.rekhta.org/ebooks/aaina-e-shora-e-bihar-khvaaja-afzal-imam-ebooks?lang=ur

 

* «نسب نامه خواجگان موضع جانپور»، تالیف:خواجه افضل امام، دارالادب، بهارستان، پَتنا، هندوستان، 2002. شجره خاندان خواجه امام فضل است.

 

خلاصه و ترجمه از مقاله به زبان اردو با عنوان:ِ «بہار کے فارسی اساتذہ سیریز2:فارسی ادب اور اسلامی تاریخ کا حسین امتزاج: ڈاکٹرخواجہ افضل امام»، مقاله نویس: رضوان الله آروی، مجله «دبیر»، شماره 19، جلد 7، شماره 1و 2 ژانویه- ژوئن 2020، «کتاب خانه یادگارِ دبیر حسن»، لکنو، هندوستان، صفحات: 138-150.

 

خلاصه و ترجمه: لیلا عبدی خجسته

 

 

کد امنیتی
تازه کردن

آمار بازدیدکنندگان

مهمانان :

54 

امروز :
دیروز :
این هفته :
این ماه :
بازدید کل :
802
1499
10062
56033
16793555